Beurer HK 58 Cosy Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Beurer HK 58 Cosy herunter. Beurer HK 58 Cosy User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: [email protected]
D
Heizkissen
Gebrauchsanweisung ........... 2
G
Heating pad
Instruction for Use ................ 9
F
Coussin chauffant
Mode d´emploi .................... 15
E
Almohadas eléctricas
Instrucciones para el uso ... 22
I
Cuscino riscaldante
Instruzioni per l´uso ............ 29
T
Isıtmalı yastık
Kullanma Talimatı ............... 35
r
Электрическая грелка
Инструкция по применению .. 41
Q
Poduszka elektryczna
Instrukcja obsługi ............... 49
HK 125 XXL
HK 58 Cosy
HK 115 Cosy
06.0.43510
Hohenstein
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK 115 Cosy

Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, GermanyTel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255www.beurer.com • Mail: [email protected]

Seite 2 - Zeichenerklärung

10CAUTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories.NOTE: Important information.1. Items included in the package1 Heating pa

Seite 3 - 2. Wichtige Anweisungen

11perience or knowledge, provided that they are supervised and have been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the c

Seite 4

123. Intended use CAUTIONThis heating pad is only designed to warm up the human body. 4. Operation4.1 Safety CAUTIONThe heating pad is fitted with a S

Seite 5

13 WARNINGIf the heating pad is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the controller to avoid ove

Seite 6 - 5. Reinigung und Pflege

14 CAUTION• Please note that frequent washing of the heating pad has a negative effect on the product. The heating pad should therefore be washed i

Seite 7 - 6. Aufbewahrung

15FRANÇAISSommaireExplication des symboles Lire les consignes! Lavable en machine en cycle extra-délicat 30 °CNe pas blanchirNe pas enfoncer une aigui

Seite 8 - 10. Garantie

16ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires.REMARQUE: Remarque relative à des informations

Seite 9 - Explanation of symbols

17• Ce coussin chauffant peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les perso

Seite 10 - Retain for future use

18• Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ain-si que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de rangement (chap

Seite 11

194.5 Réglage de la températurePour augmenter la température, appuyez sur la touche (4). Pour baisser la température, appuyez sur la touche (4).Niv

Seite 12 - 5. Limpieza y cuidado

2DEUTSCH1. Lieferumfang...31.1 Gerätebeschreibung ... 32. Wi

Seite 13 - 5. Cleaning and maintenance

20 ATTENTION• L‘interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Il peut être endommagé.Pour le nettoyage de l‘int

Seite 14 - 9. Technical data

217. ÉliminationVeuillez éliminer le coussin chauffant conformément au règlement 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relatif

Seite 15 - Explication des symboles

22ESPAÑOLContenido1. Artículos suministrados ... 23 1.1 Descripción del aparato... 232. Ind

Seite 16 - 2. Consignes importantes

23ATENCION: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.INDICACIÓN: Señala informaciones importantes.1. Artículos sumini

Seite 17

24• Esta almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales l

Seite 18

25• Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).• Si toda

Seite 19

264.5 Ajuste de la temperaturaPara subir la temperatura, pulse la tecla (4). Para bajar la temperatura, pulse la tecla (4).Nivel 1: calor mínimoNi

Seite 20 - 6. Rangement

27 ATENCIÓN• El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse.Para limpiar el interruptor, utilic

Seite 21 - 9. Données techniques

287. EliminaciónDeseche el calientacamas eléctrico según lo dispuesto en el Reglamento 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

Seite 22 - Explicación de los símbolos

29ITALIANOIndice1. Fornitura ... 30 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ... 302. I

Seite 23 - 2. Indicaciones importantes

3ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.1. Lieferumfang1 Heizkissen1 Bezug1 Sch

Seite 24

30NOTA: Indicazione di informazioni importanti.1. Fornitura1 Termoforo1 Federa1 Interruttore1 Manuale d‘istruzioni1.1 Descrizione dell‘apparecchio1. S

Seite 25

31vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.• I bambini non

Seite 26

323. Uso conforme ATTENZIONEQuesto termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.4. Funzionamento4.1 Sicurezza ATTENZIONEIl

Seite 27 - 6. Conservación

33 NOTA:Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda-mento veloce entro i primi 10 minuti. AVVERTENZASe il

Seite 28 - 9. Datos técnicos

34 ATTENZIONE• Il termoforo può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Durante tutto il suo ciclo di vita, il termoforo dovrebbe essere l

Seite 29 - Spiegazione dei simboli

35TÜRKÇEİçindekiler1. Teslimat kapsamı ... 36 1.1 Cihaz Açıklaması ...

Seite 30 - 2. Indicazioni importanti

36DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.1. Teslimat kapsamı1 Is

Seite 31

37bilgilendirilmiş olmaları ve ısı yastığının kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.• Çocuklar

Seite 32 - 4. Funzionamento

383. Amaca uygun kullanım DİKKATBu ısı yastığı yalnızca insan vücudunun ısıtılması içindir.4. Kullanım4.1 Güvenlik DİKKATIsı yastığı bir GÜVENLİK Sİ

Seite 33 - 5. Pulizia e cura

39 UYARIEğer ısı yastığı birkaç saat boyunca kullanılacaksa, ısıtılan vücut kısmının aşırı ısınmasını ve bunun sonucu ciltte yanmaları önlemek için ş

Seite 34 - 9. Dati tecnici

4• Dieses Heizkissen kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig

Seite 35 - Şekillerin anlamı

40 DİKKAT• Isı yastığını çamaşırlığa tutturmak için mandal vb. kullanmayın. Aksi halde ısı yastığı zarar görebilir.• Şalteri ısı yastığına ancak birl

Seite 36 - 2. Önemli bilgiler

41РУССКИЙ1. Комплект поставки ... 42 1.1 Описание прибора ... 422. Важные указания .

Seite 37

42ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья.ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных повреждениях

Seite 38 - 4. Kullanım

43• Запрещается использовать данную электрогрелку для маленьких детей (до 3-х лет), так как они не могут реагировать на перегрев.• Данную электрогрелк

Seite 39 - 5. Temizlik ve bakım

44• Если провод сетевого питания электрогрелки поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой или другим ко

Seite 40 - 9. Teknik veriler

454.3 Дополнительные указания к модели HK 58 CosyОсобая форма данной электрогрелки разработана специально для ее использования в области спины и плеч.

Seite 41 - Пояснение символов

465. Очистка и уход ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПеред очисткой всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. После этого отключите переключатель от электрогрелки,

Seite 42 - 2. Важные указания

476. ХранениеЕсли электрогрелка не используется длительное время, рекомендуется хранить ее в оригинальной упаковке. ВНИМАНИЕСначала дайте электрогрел

Seite 43

4810. ГарантияМы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца.со дня продажи через розничную сеть.Гарантия не распрос

Seite 44 - 4.2 Подготовка к работе

49POLSKI1. Zawartość opakowania ... 50 1.1 Opis urządzenia ... 502. Ważne wskazów

Seite 45

5• Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).• Sollten Sie

Seite 46 - 5. Очистка и уход

50UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie.WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji.1. Zawartość opakowania1 Po

Seite 47 - 9. Технические характеристики

51• Poduszka rozgrzewająca może być używana przez dzieci powy-zej 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową l

Seite 48 - 10. Гарантия

52• Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas użytkowania poduszki rozgrzewającej. Dlatego nie należy przykrywać przełącznika ani k

Seite 49 - Spis treści

534.5 Ustawianie temperaturyAby zwiększyć temperaturę, naciśnij przycisk (4). Aby zmniejszyć temperaturę, naciśnij przycisk (4).Poziom 1: minimaln

Seite 50 - 2. Ważne wskazówki

54 UWAGA• Przełącznik nie powinien mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą ani innymi cieczami. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie przełączn

Seite 51

557. UtylizacjaPoduszką rozgrzewającą należy przekazać do utylizacji zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i el

Seite 52

56750.325 - 1013 Irrtum und Änderungen vorbehalten

Seite 53

64.5 Temperatur einstellenUm die Temperatur zu erhöhen, drücken Sie die -Taste (4). Um die Temperatur zu verringern, drücken Sie die -Taste (4).Stufe

Seite 54 - 6. Przechowywanie

7 ACHTUNG• Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann sonst beschädigt werden.Verwenden Sie zur

Seite 55 - 9. Dane techniczne

8 ACHTUNGBitte lassen Sie das Heizkissen zuvor abkühlen. Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden. Legen Sie während der Lagerung keine Gegen

Seite 56

9ENGLISHContentsExplanation of symbols Read the instructions 30°C extra gentle washing programDo not bleachDo not insert pins Do not tumble dryDo no

Verwandte Modelle: HK 115 Cosy | HK 125 XXL |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare