Beurer BC 58 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Beurer BC 58 herunter. Beurer BC 58 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
Blood pressure monitor
Instruction manual .....................2
ESPANOL
Tensiómetro
Manual de instrucciones .........27
BC 58
Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro
para consultarlo en el futuro
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Tensiómetro

ENGLISH Blood pressure monitor Instruction manual ...2ESPANOL TensiómetroManual de instrucciones ...27BC 58Beurer North

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY NOTES

101. Time and date2. WHO classification 3. Systolic pressure4. Diastolic pressure5. Measured pulse6. “Change battery” icon 7. Pump up, release air (a

Seite 3

115. Inserting / Replacing batteriesWARNING:• Swallowing batteries and/or battery fluid can be ex-tremely dangerous. Keep the batteries and the unit

Seite 4

12Inserting battery• Open the battery compartment lid.• Use exclusively brand-name batter-ies of the type: 2 x 1.5 V AAA (Alkaline Type LR03). Making

Seite 5

13– patients with very low blood perfusion– diabetes– vessel anomalities– people with electrical implants, such as a cardiac pacemaker– women who are

Seite 6

14WARNING:• Electromagnetic interference: Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephon

Seite 7 - Contents

15• Fasten the cuff with the Velcro fastening so that the upper edge of the monitor is positioned approx. 0.4” (1 cm) below the ball of your thumb.• T

Seite 8 - 2. Important information

16• The accuracy of any blood pressure measurement with this device can be affected by a multitude of causes. Some can be avoided some have to be acc

Seite 9 - 3. Package Contents

177. Evaluating resultsWARNING:• This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis. Measurements results are for refer-ence onl

Seite 10

18NOTE:• Talking, moving, shaking or an irregular pulse during the measurement can result in the appearance of this symbol. Repeat the measurement if

Seite 11 - CAUTION:

19Note: This standard, however, is a general guideline as an individual’s blood pressure varies among different people, age groups, etc. Please consul

Seite 12 - 6. Measuring blood pressure

2ENGLISHIMPORTANT SAFETY NOTESSigns and symbolsThe following signs appear in the Safety Section (pages 2, 3, 4, 5, 6, 7) and in this manual on pages 1

Seite 13

209. Care, maintenance and storing the instrumentWARNING:• Do not use any accessories other than those explicitly recommended by “Beurer North Americ

Seite 14

21NOTICE:• If this monitor is stored near the freezer, allow it to ac-climate to room temperature before use.• Avoid high temperature and solarization

Seite 15 - • • • • • • • • • • • • •

22Error Display/ SymptomsPossible Causes CorrectionEr1 or Er2Fail to detect systolic/diastolic pressure.Repeat the measurement. Make sure that the cuf

Seite 16

2312. Technical SpecificationsModel no. BC 58Measurement methodOscillometric, non-invasive blood pressure measurement on the wristMeasurement rangeCuf

Seite 17 - 7. Evaluating results

24• The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully checked and developed with regard to a long useful life. If using the device for co

Seite 18 - Source: WHO, 1999

25We will, at our option, repair or replace the Beurer Blood Pressure Monitor, Model BC 58, without additional charge, for any part or parts covered b

Seite 19

26implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CO

Seite 20

27ESPAÑOLNOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDADSignos ysímbolosLos siguientes símbolos aparecen en la sección Seguridad (páginas 27, 28, 29, 30, 31 y 32) y

Seite 21

28ADVERTENCIA:• Al igual que con cualquier dispositivo oscilométrico de medición de la presión sanguínea, algunas afecciones pueden afectar la exactit

Seite 22 - 11. FCC Statement

29 Consulte asu médico con respecto alos riesgos espe-cíficos de presión del brazalete en su caso específico.• La función "ritmo cardiaco irre

Seite 23 - 12. Technical Specifications

3• Like any oscillometric blood pressure measurement de-vices, certain medical conditions can affect the mea-surement accuracy, among others:– disorde

Seite 24 - 14. Warranty

30ADVERTENCIA:• Este producto no debe ser usado en niños, niños pe-queños, infantes ni en personas que no puedan ex-presar su consentimiento, es decir

Seite 25

31• Retire toda clase de joyas u objetos similares de la mu-ñeca antes de hacer una medición. Eso podría causar moretones.• No ponga el brazalete sobr

Seite 26 - Made in China

32AVISO:• Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo con las normas locales correspo

Seite 27 - SEGURIDAD

33CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-NES PARA REFERENCIA FUTURASi el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente al 1-

Seite 28 - ADVERTENCIA:

341. Conozca su instrumentoEl tensiómetro para muñeca se usa para la medición y el control no invasivos de la tensión arterial en adultos. Es-to le pe

Seite 29

354. Descripción de la unidad / Íconos en la pantalla 1. Pantalla2. Botón de memoria MEM3. Botón START/STOP (inicio/detención) 4. Interfaz USB5. B

Seite 30 - PRECAUCIÓN:

36Puede descargar el programa “Health Manager” gratuita-mente en www.beurer.com/service/download.Requerimientos del sistema para el software para PC H

Seite 31

37AVISO:• Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo con las normas locales correspo

Seite 32

38• Presione los botones START/STOP (inicio/detención) y MEM (Memoria) al mismo tiempo. • Se muestra 24 h. Presione el botón MEM para escoger el fo

Seite 33 - Contenido

39producto no está diseñado para su uso en un hospi-tal, consultorio médico oningún otro centro de aten-ción médica.• La unidad debe usarse de confor

Seite 34 - 3. Contenido del paquete

4WARNING:• The ‘irregular heartbeat’ function does not replace a cardiac examination, but may help to detect potential pulse irregularities at an earl

Seite 35

40PRECAUCIÓN:• En caso de que el brazalete deje de inflarse, interrum-pa la medición al presionar el botón START/STOP (ini-cio/detención) y abra el b

Seite 36 - baterías

41• Observe que cualquier movimiento muscular durante el proceso de inflado o desinflado puede causar un error de medición.6.3 Notas generales• Para

Seite 37 - Insertar batería

426.4 Para hacer una mediciónNOTA:Si está usando la unidad por primera vez, retire la película protectora de la pantalla.• Presione el botón de activ

Seite 38

43tenerlo, consulte inmediatamente a su médico. Si se le presenta una emergencia, llame al 911 de inmediato.• Solo un médico o un profesional capacita

Seite 39

447.2 OMS (Organización Mundial de la Salud)ADVERTENCIA:• La tabla de la OMS no sustituye a ningún diagnóstico médico. Esta tabla es solo una referenc

Seite 40

45intervalo normal), la clasificación gráfica de la OMS en la unidad indica el intervalo mayor (alto-normal en el ejemplo).El usuario no puede dar man

Seite 41

46AVISO:• El tensiómetro está integrado por componentes elec-trónicos de precisión. La precisión de las lecturas y la vida de servicio del instrumento

Seite 42 - 7. Evaluación de resultados

47Para mantener su tensiómetro digital en la mejor condición y protegerlo contra daños, siga estas instrucciones:• Limpie su dispositivo y brazalete c

Seite 43

48Pantalla de error/síntomasCausas posibles CorrecciónEr3 o Er4El brazalete está demasiado apretado o flojo.Repita la medición. Asegúrese de que el b

Seite 44 - Fuente: OMS, 1999

49• Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a donde está conectado el receptor.• Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en

Seite 45

5• Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation. Remove all packaging ma-terials immediately and keep them away from

Seite 46

50El sistema de medición de presión incluye los siguientes componentes principales:bomba, válvula, pantalla LCD, brazalete, sensorCOMPATIBILIDAD ELECT

Seite 47

51(ONU) que actúa como autoridad coordinadora en el cam-po de la salud pública internacional.14. GarantíaGarantía limitada de por vida de la compra or

Seite 48 - 11. Declaración de la FCC

52usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado re

Seite 49 - 12. Especificaciones técnicas

53Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer.com¿Preguntas o comentarios? Llame

Seite 50 - 13. Glosario

54Electromagnetic Compatibility InformationTable 1For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMSGuidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission

Seite 51 - 14. Garantía

55Table 3For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTINGGuidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunityThe BC 58 is in

Seite 52

56a Field strengths from fi xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM

Seite 53 - Hecho en China

6CAUTION:• Blood pressure measurements can lead to temporary marks on the skin at the site of the cuff placement. This is especially the case in high

Seite 54

7• Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the unit for longer periods, remove the bat-teries from the battery compartmen

Seite 55

8SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEIf the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession,

Seite 56

9Disposal in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).Manufacturer-20°C55°CTemperature limitationRH

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare