germanlengineeringBeurer GmbH • Söfl inger Straße 218 • 89077 Ulm, Germanywww.beurer.commode d’emploiGL50Fmg/dLCodefree3 IN 1 LECTEUR DE GLYCÉMIESANG
10 Beurer GL50 mg/dLPiles / sauvegarde des valeurs mesurées Avertissement• Veillez à ce que les piles restent hors de portée des enfants. Les enfants
Beurer GL50 mg/dL 11Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives:• Pb = pile contenant du plomb,• Cd = pile contenant du cadmium,•
12 Beurer GL50 mg/dL3.2 Stylo autopiqueur et aiguilles-lancettes1 Capuchon AST (transparent) 2 Capuchon3 Élément de protection de la lancette4 Ai
Beurer GL50 mg/dL 133.5 Bandes de testFace avant Face arrière 1 Fente pour le prélèvement de sang2 Surface de saisie3 ContactsVous reconnaissez la
14 Beurer GL50 mg/dL• Après l’ouverture de la boîte, les bandes de test peuvent être conservées pendant trois mois. Notez la date d’expiration (date
Beurer GL50 mg/dL 154Insérez deux piles neuves de type CR 2032 3 V. Veillez impérativement à insérer les piles en res-pectant la polarité indiquée. C
16 Beurer GL50 mg/dL5Eacer des valeurs enregistréesPour eacer les valeurs enregistrées, suivez les étapes suivantes: • Appuyez sur la touche «+
Beurer GL50 mg/dL 172Préparer tous les élémentsPréparez les éléments suivants: Appareil de mesure GL50 (A), boîte de bandes de test (D) et aiguilles
18 Beurer GL50 mg/dL3Dévisser l’élément de protection de la lancetteDétachez l’élément de protection de la lancette en le tournant, à plat. Conservez
Beurer GL50 mg/dL 195.3 Prélever un échantillon de sang et mesurer la glycémie Avertissement• Lors de chaque test, changez de zone à piquer, p. ex. u
20 Beurer GL50 mg/dL4Piquer pour prélever du sang Le stylo autopiqueur peut à présent être utilisé pour le prélèvement de sang. Veillez à ce que le s
Beurer GL50 mg/dL 216Déposer du sang sur une bande de testTournez l’appareil de mesure à 180°. Tenez la fente pour le prélève-ment de sang (à la poin
22 Beurer GL50 mg/dLMarquer la valeur de mesureVous disposez des possibilités suivantes pour le marquage des valeurs mesurées:Avant le repasAprès le
Beurer GL50 mg/dL 233Positionner l’élément de protection sur l’aiguilleDéposez l’élément de protection conservé, à plat sur une surface dure. Pique
24 Beurer GL50 mg/dLGlycémieDans le tableau suivant, vous trouverez la répartition des valeurs de glycémie d’après les lignes direc-trices du diabète
Beurer GL50 mg/dL 255.7 Contrôle de fonctionnement à l’aide de la solution de contrôleLa solution de contrôle est utilisée pour le contrôle du systèm
26 Beurer GL50 mg/dL4Faire goutter la solution de contrôle sur le supportChoisissez une surface propre afin de réaliser correctement le test. Secouez
Beurer GL50 mg/dL 27Si les résultats de mesure se situent en dehors de la zone prédéfinie, vérifiez les causes possibles suivantes:Cause Solution• La
28 Beurer GL50 mg/dL6 mémoire des valeurs mesuréesLors de chaque mesure, votre valeur de glycémie est mémorisée automatiquement avec l’heure et la da
Beurer GL50 mg/dL 296.2 Acher les valeurs moyennes de glycémieVous pouvez visualiser les valeurs mesurées moyennes de glycémie des 7, 14, 30 et 90 d
Beurer GL50 mg/dL 3 1 Familiarisation avec l’appareil ... 41.1 Li
30 Beurer GL50 mg/dL2Appuyez plusieurs fois sur la touche «+» afin d’acher les valeurs moyennes de toutes les mesures pour 14, 30 et 90jours.Après
Beurer GL50 mg/dL 316.4 Eacer une par une de la mémoire des valeurs mesurées1Appuyez sur les touches comme décrit dans le chapitre «6.1, Visualiser
32 Beurer GL50 mg/dLAnalyser les valeurs de mesure sur PC1L’appareil de mesure doit être éteint. Insérez la fiche USB de l’appareil de mesure dans une
Beurer GL50 mg/dL 33 RemarqueL’appareil de mesure se compose de pièces de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appare
34 Beurer GL50 mg/dLProblème: l’appareil ne s’allume pasCause SolutionPiles vides. Remplacer les piles.Pile mal insérée ou manquante.Vérifiez que les
Beurer GL50 mg/dL 359 caractéristiQues techniQuesDimensions (L x l x H) 123 x 28 x 16 mmPoids 36 g (avec piles)Alimentation électrique 2 piles rondes
36 Beurer GL50 mg/dLL’appareil de mesure analyse ce courant. Le courant est proportionnel à la teneur en glucose de l’échantillon sanguin. Les résult
Beurer GL50 mg/dL 37Limites d’utilisation pour les spécialistes du secteur de la santé: 1. Dans le cas où le patient présente les symptômes suivant
38 Beurer GL50 mg/dL10 garantie et service clientGarantieNous proposons une garantie de 3ans en cas de défaut matériel ou de fabrication du produit.
4 Beurer GL50 mg/dL1 Familiarisation avec l’appareilChère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre sociét
GL50_mg/dL_0813_F Sous réserve d’erreurs et de modifications
Beurer GL50 mg/dL 51.1 Livraison, recharges et accessoiresVérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont incl
6 Beurer GL50 mg/dLRéapprovisionnementVous pouvez acquérir des bandes de test, la solution de contrôle et des lancettes également sans ordonnance méd
Beurer GL50 mg/dL 71.3 Symboles utilisésLes symboles présents sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure et des accessoire
8 Beurer GL50 mg/dL2 consignes d’avertissement et de mise en gardeRisque d’infectionTous les composants de l’appareil de mesure et des accessoires pe
Beurer GL50 mg/dL 9• Une valeur hématocrite (part de globules rouges) très élevée ou très faible peut conduire à des er-reurs de mesure. Dans le cas
Kommentare zu diesen Handbüchern