Beurer GL 50 (mg/dL) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Beurer GL 50 (mg/dL) herunter. Beurer GL 50 (mg/dL) Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
germanlengineering
Beurer GmbH
Söfl inger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
istruzioni per l’uso
GL50
I
mg/dL
Codefree
3 IN 1 MISURATORE DI GLICEMIA
passo dopo passo
S
E
M
P
L
I
C
E
D
A
U
S
A
R
E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Codefree

germanlengineeringBeurer GmbH • Söfl inger Straße 218 • 89077 Ulm, Germanywww.beurer.comistruzioni per l’usoGL50Img/dLCodefree3 IN 1 MISURATORE DI GL

Seite 2

10 Beurer GL50 mg/dLBatterie / Memorizzazione dei valori misurati Pericolo• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero

Seite 3

Beurer GL50 mg/dL 11Sulle batterie contenenti sostanze tossiche si trovano questi simboli:• Pb = la batteria contiene piombo,• Cd = la batteria con

Seite 4 - 1 IntroduzIone

12 Beurer GL50 mg/dL3.2 Pungidito e lancette1 Cappuccio AST (trasparente)2 Cappuccio3 Disco di protezione della lancetta4 Lancetta sterile5 Port

Seite 5

Beurer GL50 mg/dL 133.5 Strisce reattiveLato anteriore Retro 1 Fessura per il prelievo di sangue2 Superficie di presa3 ContattiIl lato posteriore è

Seite 6 - 1.2 Funzioni dell’apparecchio

14 Beurer GL50 mg/dL• Dopo l’apertura della confezione, le strisce reattive hanno una durata di tre mesi. Annotare il periodo di validità (data di a

Seite 7 - Art.-Nr

Beurer GL50 mg/dL 155Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.6Riposizionare la clip sul lato posteriore dell’apparecchio di misurazion

Seite 8

16 Beurer GL50 mg/dL5Cancellare i valori memorizzatiPer cancellare i valori salvati, procedere nel seguente modo: • Premere il tasto „+“ o „–“. Veng

Seite 9

Beurer GL50 mg/dL 172Preparare tutti i pezziPreparare quanto segue: Misuratore GL50 (A), contenitore con strisce reattive (D) e lancette ad ago steri

Seite 10

18 Beurer GL50 mg/dL3Svitare lo stelo della lancettaSeparare il disco di protezione della lancetta girando in orizzontale. Conservare il disco di pro

Seite 11 - 3.1 Misuratore di glicemia

Beurer GL50 mg/dL 195.3 Prelievo del campione di sangue e misurazione della glicemia Pericolo• A ogni test cambiare il punto di prelievo, per es. un

Seite 13 - 3.5 Strisce reattive

20 Beurer GL50 mg/dL4Inserimento della penna per il prelievo del sangueA questo punto il pungidito è pronto per il prelievo di sangue. Fare in modo c

Seite 14

Beurer GL50 mg/dL 216Posizionare il sangue sulla striscia reattivaGirare il misuratore di 180°. Tenere la fessura del prelievo (sulla punta della str

Seite 15

22 Beurer GL50 mg/dLMarcatura del valore misuratoEsistono vari modi per marcare i valori misurati:Prima del pastoDopo il pastoMarcatura generale (ad

Seite 16 - SecuzIone della MISurazIone

Beurer GL50 mg/dL 233Infilzare il disco di protezione sull’ago.Posare il disco di protezione conservato su una superficie dura e piana. Infilzare il d

Seite 17

24 Beurer GL50 mg/dLGlicemiaNella tabella seguente è riportata una classificazione dei valori glicemici conforme alle direttive sul diabete della DDG

Seite 18

Beurer GL50 mg/dL 255.7 Controllo del funzionamento con la soluzione di controlloLa soluzione di controllo viene impiegata per verificare l’intero sis

Seite 19

26 Beurer GL50 mg/dL4Far gocciolare la soluzione di controllo su un pianoPer eseguire il test di funzionamento correttamente sce-gliere una superficie

Seite 20

Beurer GL50 mg/dL 27Se i risultati delle misurazioni non rientrano nell’intervallo prescritto, controllare le seguenti cause:Causa Misura da adottare

Seite 21

28 Beurer GL50 mg/dL6 MeMorIa deI valorI MISuratIA ogni misurazione viene automaticamente memorizzato il valore glicemico con data e ora salvo il cas

Seite 22 - 5.5 Smontaggio e smaltimento

Beurer GL50 mg/dL 296.2 Visualizzazione dei valori glicemici mediÈ possibile visualizzare il valore glicemico medio degli ultimi 7, 14, 30 e 90 giorn

Seite 23

Beurer GL50 mg/dL 3 1 Introduzione ...

Seite 24

30 Beurer GL50 mg/dL2Premere ripetutamente il tasto „+“ per visualizzare i valori medi per 14, 30 e 90 giorni.Dopo aver visualizzato il valore medio

Seite 25

Beurer GL50 mg/dL 316.4 Cancellazione dei singoli valori dalla memoria1Premere i tasti come descritto nel paragrafo „6.1 Visualizzazione di singoli v

Seite 26

32 Beurer GL50 mg/dLValutazione dei valori dal PC1Il misuratore deve essere spento. Inserire il connet-tore USB del misuratore in una porta USB liber

Seite 27

Beurer GL50 mg/dL 33 NotaL’apparecchio contiene componenti di precisione. La precisione del valore misurato e la durata dell’apparecchio dipendono da

Seite 28 - 6 MeMorIa deI valorI MISuratI

34 Beurer GL50 mg/dLProblema: l’apparecchio non si accendeCausa SoluzioneBatterie scariche. Sostituire le batterie.Batterie inserite male o mancanti.

Seite 29

Beurer GL50 mg/dL 359 datI tecnIcI Ingombro (Lungh. x Largh. x Alt.) 123 x 28 x 16 mmPeso 36 g (incl. batterie)Alimentazione 2 batteria a bottone da

Seite 30

36 Beurer GL50 mg/dLÈ necessaria infatti soltanto una piccola quantità di sangue (0,6 microlitri) e la durata della misurazione è di circa cinque sec

Seite 31

Beurer GL50 mg/dL 372. Campione lipemico: il colesterolo fino a 500 mg/dL e i trigliceridi fino a 1.000 mg/dL non incidono sui risultati. I campioni d

Seite 32 - 7.2 Disinfezione

38 Beurer GL50 mg/dL10 garanzIa e aSSIStenza clIentIGaranziaOriamo una garanzia di 3 anni per difetti del materiale e di fabbricazione del prodotto.

Seite 34

4 Beurer GL50 mg/dL1 IntroduzIoneGentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia d

Seite 35 - 9 datI tecnIcI

GL50_mg-dL_0813_I Possibili errori e variazioni

Seite 36

Beurer GL50 mg/dL 51.1 Fornitura, postvendita e accessoriControllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso a

Seite 37

6 Beurer GL50 mg/dLPostvenditaLe strisce reattive, la soluzione di controllo e le lancette sono acquistabili anche senza ricetta me-dica.Articolo REF

Seite 38

Beurer GL50 mg/dL 71.3 Spiegazione dei simboliI seguenti simboli apposti sull’imballo e sulla targhetta del misuratore e sugli accessori indicano:Dia

Seite 39

8 Beurer GL50 mg/dL2 SegnalazIonI dI rISchI e IndIcazIonI dI SIcurezzaPericolo di infezioneTutti i componenti del misuratore e degli accessori posson

Seite 40

Beurer GL50 mg/dL 9• Un valore di ematocrito (percentuale di globuli rossi) molto alto o molto basso può causare errori di misurazione. Quando il va

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare